TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

One of the fundamental periods into which a Parliament is divided, usually consisting of a number of separate sittings. Sessions are begun by a Speech from the Throne and ended by prorogation.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Une des périodes de base qui divise une législature et qui comprend normalement plusieurs séances. Les sessions commencent par un discours du Trône et se terminent par une prorogation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Uno de los períodos básicos en que se divide una legislatura y que normalmente comprende un número de sesiones. Los períodos de sesiones comienzan por un Discurso del Trono y se terminan por clausura o disolución del Parlamento.

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2019-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Dentistry
DEF

An extraoral body-section radiography depicting an entire maxilla, or both maxilla and mandible, on a single film.

Terme(s)-clé(s)
  • ortho-pantomography

Français

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Dentisterie
CONT

La radiographie panoramique dentaire (orthopantomographie) donne sur une même image l'intégralité des deux maxillaires par rotation du tube radiogène autour de la tête du patient durant quelques secondes.

Terme(s)-clé(s)
  • ortho-pantomographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiografía (Medicina)
  • Odontología
Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1996-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Archery

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Economics

Français

Domaine(s)
  • Économique
OBS

(économétrie) (conseil conomique, du Canada)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2004-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

Total elasticity of the tax system (built-in elasticity plus elasticity due to discretionary changes in the tax system) [which is] measured by the annual mean growth in receipts divided by the annual mean growth in gross domestic product (GDP).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1993-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2000-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Production Management
CONT

Receiving accepts the goods, the warehouse returns them to stock, inventory management updates the records...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Gestion de la production
DEF

En gestion des stocks, service chargé de prendre livraison des articles destinés à l'entreposage et d'en vérifier la qualité.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1994-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Export and Import Permits Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur les licences d'exportation et d'importation

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
DEF

Any of a group of corn syrups that has undergone enzymatic processing to convert its glucose into fructose and has then been mixed with pure corn syrup (100% glucose) to produce a desired sweetness.

CONT

The usual use for glucose isomerase is to take glucose made by hydrolysis of corn starch and turn it into a mixture of mostly fructose with some glucose. The corn starch is broken down using amylases. The result is called "high fructose corn syrup (HFCS)."

OBS

"High-fructose corn syrup" is often used as a synonym for "isosyrup" since it is the main type of isosyrup.

OBS

On food labels, you may see HFCS called "glucose-fructose."

Terme(s)-clé(s)
  • glucose fructose

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
DEF

[...] sirop de maïs qui a été soumis à des processus enzymatiques en vue d'augmenter sa teneur en fructose et ensuite mélangé à du sirop de maïs pur (100 % de glucose) pour obtenir sa composition finale.

OBS

Bien que les sirops de glucose peuvent techniquement être à base de différentes sources de fécule (maïs, riz, pomme de terre, blé, etc.), ils sont généralement à base de fécule de maïs. C'est la raison pour laquelle les termes «sirop de glucose à haute teneur en fructose» et «sirop de maïs à haute teneur en fructose» sont souvent utilisés de façon interchangeable.

OBS

Sur l’emballage des aliments, le sirop de glucose à haute teneur en fructose est souvent appelé «glucose-fructose».

Terme(s)-clé(s)
  • glucose fructose

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria azucarera
Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2014-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass near the community of Corbin, on the Burin Peninsula, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 46° 56’ 20" N, 55° 14’ 6" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre près de la communauté de Corbin, sur la péninsule de Burin, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 46° 56' 20" N, 55° 14' 6" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :